Opuscle d'homenatge a Jaume Pomar. |
L'acte, organitzat per la Institució de les Lletres Catalanes, va comptar amb la presència de nombroses personalitats de la cultura i les lletres catalanes; com ara: l'escriptor Pere Gimferrer, Carles Duarte –president del CoNCA–, Laura Borràs –directora de la Institució de les Lletres Catalanes–, el cantant Raimon, el crític Sam Abrams; entre d'altres.
Laura Borràs |
Carles Duarte |
Raimon |
Sam Abrams |
Jaume Pomar (Palma, 1943-2013), fou un dels principals dinamitzadors de la cultura i la llengua de les Illes Balears. Va traduir l'obra de Llorenç Villalonga i Bartomeu Rosselló-Pòrcel.
Ofici de poeta
Reordenar aquest món, tota la bolla
és feina d'àngels i no de poetes
o d'alquimistes; però les planetes,
si el mot transformen, són una argolla
d'infàmia i de por. La vida solla
els espais de tendresa i les aletes
dels àngels es fan de nit; si estaven dretes,
ara arrosseguen llim amb força molla.
Mes l'ahir té un demà i jo dic: «coratge»,
lletra per lletra, enfront del fosc paisatge
que l'ànima m'amara de negror.
Reordenar aquest món, empresa bella,
treball de tots que puja, amb força vella,
cap a la llum d'una alba en temps millor.
Jaume Pomar, Llibre de l'exili
El Gall editor, 2011
Per saber-ne més:
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada